Translate

вторник, 10 февраля 2015 г.

"Морозко"



Одно из воспоминаний детства – фильм «Морозко». По воспоминаниям – это обычный детский фильм. Ничего из ряда вон выходящего. Каково же было моё удивление, когда узнал, что фильм наделал много шума в Соединённых Штатах. Оказывается,  американским зрителям он активно не понравился. «Морозко» (1960-е гг.) получил разгромные отзывы: «Самый странный фильм в истории кино! Вероятно, группа русских сценаристов наелась наркотиков!» Ознакомившись с реакцией американцев, я лишний раз подивился, насколько мы можем быть разными.

Одно из воспоминаний детства – фильм «Морозко» (One of childhood memories is the movie "Frost.") По воспоминаниям (According to the memories) – это обычный детский фильм (this is the usual children's film). Ничего из ряда вон выходящего (Nothing out of the ordinary). Каково же было моё удивление (What was my surprise), когда узнал, что фильм наделал много шума в Соединённых Штатах (when I learned that the film caused quite a stir in the United States). Оказывается (It turns out),  американским зрителям он активно не понравился (American audiences did not like it actively). «Морозко» (1960-е гг.) получил разгромные отзывы (“Morozko” (1960s) received damning/unfavorable reviews): «Самый странный фильм в истории кино! (The most strange film in movie history!) Вероятно, группа русских сценаристов наелась наркотиков! (Probably, a group of Russian screenwriters dug/ate drugs!)» Ознакомившись с реакцией американцев (Having familiarized with the reaction of Americans), я лишний раз подивился, насколько мы можем быть разными (I once again marveled at how we can be different).

Слушайте песню из фильма и читайте американские комментарии к нему.
Listen to the song from the movie and read the American comments to film.
Download Morozko Pesnya Ivanushki for free from pleer.com
 


«Просмотр этого фильма может стать причиной потери рассудка и моторных функций. Волшебные грибы, гуляющие дома и деревья, гномы-убийцы…»
“Viewing this film may cause a loss of reason and motor functions. Magic mushrooms, walking houses and trees, gnomes-killers ...”


«Мне не может нравиться злобная русско-финская бабушка-трансвестит».
“I can not like the evil Russian-Finnish grandmother transvestite.”



«Весьма придурковатая фантазия-сказка про хвастливого парня, превратившегося в медведя, одиннадцатилетнюю аутистку, которую он хочет соблазнить…»
“Very freaky/silly fantasy-fairy tale about a boastful guy who turned into a bear and eleven year autistic girl who he wants to seduce ...”


«Я и понятия не имел, что перед знакомством с потенциальным мужем русские девушки делают клоунский макияж и надевают корону, как в закусочной Burger King».
“I had no idea that before acquaintance with potential husband Russian girls do clown makeup and wear the crown as at the diner Burger King.”

 P.S. Стивену Спилбергу фильм понравился. Спилберг считает, что «Морозко» – предтеча многих голливудских шедевров.
P.S. Steven Spielberg liked the movie. Spielberg believes that "Morozko" - the forerunner of many Hollywood masterpieces.
Источник информации и фото: http://www.mk.ru/culture/article/2009/12/01/401928-morozko.html, facebook.

Комментариев нет:

Отправить комментарий