Translate

суббота, 17 января 2015 г.

Принято думать



Принято думать (It is commonly thought), – утверждает Умберто Эко (approves Umberto Eco), – что любой человек что-то там понимает по-английски и по-французски (that every person something understands in English and in French), в меньшей степени по-немецки (to a lesser extent German), что итальянцы читают по-испански и по-португальски (that Italians read in Spanish and Portuguese), хоть это, в общем-то, иллюзия (though it is an illusion in general), и что русского и шведского не знает никто (and that Russian and Swedish nobody knows) («Как написать дипломную работу») ("How to write a thesis").
Читайте блог «Русская радость» (Read the blog "Russian joy"). Следуйте советам и рекомендациям (Follow the advice and recommendations). Верьте методу, который используется здесь (Believe the method, which is used here). И вы будете знать русский язык (And you will know Russian language).


Принято думать, – пишет Умберто Эко, – что любой человек что-то там понимает по-английски и по-французски, в меньшей степени по-немецки, что итальянцы читают по-испански и по-португальски, хоть это, в общем-то, иллюзия, и что русского и шведского не знает никто («Как написать дипломную работу»).

Читайте блог «Русская радость». Следуйте советам и рекомендациям. Верьте методу, который используется здесь. И вы будете знать русский язык.

Источник фото: http://mindware.ru/blog/?m=201302&paged=2

Комментариев нет:

Отправить комментарий