25 января христиане
отмечают день памяти мученицы Татьяны Римской (January 25, Christians celebrate the day of memory of the
Roman Martyr Tatiana). В этот день в 1755 году императрица Елизавета
подписала указ "Об учреждении Московского университета" (On this day in 1755 Empress Elizabeth signed a decree "On the establishment of the University
of Moscow"). С тех пор Св. Татиана считается
покровительницей студентов (Since then, St. Tatiana considered the patroness of
students). А день ее памяти, «Татьянин день» постепенно
стал праздником учащихся, студенчества, интеллигенции (And day of her memory, "Tatiana Day"
gradually became a celebration of pupils, students, intelligentsia/intellectuals). Во второй
половине 19-го века (In the second half of the 19th century) Татьянин день отмечала вся
Москва и не только Москва (Tatiana
Day was celebrated by all Moscow and not only Moscow). Это было начало
каникул (That was the
beginning of a <student's> vacation). В университетах
устраивали торжественный «акт» с речами, раздачей наград, неформальным общением
учителей и учеников (In
universities they were staging a solemn "act"/meeting with speeches,
distribution of awards, informal communication of teachers and students).
Студенты и профессура собирались в ресторанах (Students
and professoriate/professors gathered in restaurants). Студенты просили любимых
преподавателей произносить речи, тосты (Students were asking their favorite teachers to say speeches, toasts).
Угодившего оратора качали и буквально носили на руках (Pleasing speaker were lifted up and literally
transported in one's arms = They lifted up pleasing speaker and literally
transported him in their arms). Полиция была очень снисходительна к
подгулявшим студиозусам в этот
день (The police were very
indulgent to the tipsy students that day; "студиозус"- студент, from the Latin "studiosum", usually one says "студиозус" with irony). Подходя к хмельным студентам
(Approaching the drunken students),
полицейский должен был козырять и спрашивать (policeman had to salute and ask), не
нужна ли помощь (do not need help = if they need any
help). В
один из Татьяниных дней полиция получила такой приказ (In one of Tatiana days the police received such
an order): если уж и необходимо задержать кого (if do there is a need to arrest somebody),
то только предварительно поздравив с праздником (then only after pre congratulation with
holiday) (А.В. Амфитеатров «Татьяны»).
25 января
христиане отмечают день памяти мученицы Татьяны Римской. В этот день в 1755
году императрица Елизавета подписала указ "Об учреждении Московского
университета". С тех пор Св. Татиана считается покровительницей студентов.
А день ее памяти, «Татьянин день» постепенно стал праздником учащихся,
студенчества, интеллигенции. Во второй половине 19-го века Татьянин день отмечала вся Москва и не
только Москва. Это было начало каникул. В университетах устраивали
торжественный «акт» с речами, раздачей наград, неформальным общением учителей и
учеников. Студенты и профессура собирались в ресторанах. Студенты просили
любимых преподавателей произносить речи, тосты. Угодившего оратора качали и
буквально носили на руках. Полиция была очень снисходительна к подгулявшим
студиозусам в этот день. Подходя к
хмельным студентам, полицейский должен был козырять и спрашивать, не нужна ли
помощь. В один из Татьяниных дней полиция получила такой приказ: если уж и
необходимо задержать кого, то только предварительно поздравив с праздником (А.В. Амфитеатров «Татьяны»).
Комментариев нет:
Отправить комментарий